<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>Filedic blog: 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://filedic.com/blog/</link>
		<description>안녕하세요? 가장빠른 파일검색 파일딕입니다.</description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Sat, 18 Oct 2008 15:37:50 +0900</pubDate>
		<generator>Textcube 1.6.1 : Arpeggio</generator>
		<image>
		<title>Filedic blog: 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<url>http://filedic.com/blog/attach/1/1324801203.jpg</url>
		<link>http://filedic.com/blog/</link>
		<width>100</width>
		<height>100</height>
		<description>안녕하세요? 가장빠른 파일검색 파일딕입니다.</description>
		</image>
		<item>
			<title>neolite님의 댓글</title>
			<link>http://filedic.com/blog/7#comment1</link>
			<description>감사합니다. 항상 유용하게 쓰고 있습니다~</description>
			<author>(neolite)</author>
			<guid>http://filedic.com/blog/7#comment1</guid>
			<comments>http://filedic.com/blog/7#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 18 Mar 2008 17:54:36 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>파일딕님의 댓글</title>
			<link>http://filedic.com/blog/7#comment2</link>
			<description>감사합니다. (__)

자주 애용해주세요~</description>
			<author>(파일딕)</author>
			<guid>http://filedic.com/blog/7#comment2</guid>
			<comments>http://filedic.com/blog/7#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 18 Mar 2008 23:54:13 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>KAMO님의 댓글</title>
			<link>http://filedic.com/blog/7#comment3</link>
			<description>블로그 까지 오픈~

ㅎㅎ

역시나 잘 쓰고 있습니다.ㅎㅎ</description>
			<author>(KAMO)</author>
			<guid>http://filedic.com/blog/7#comment3</guid>
			<comments>http://filedic.com/blog/7#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 19 Mar 2008 11:51:43 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>파일딕님의 댓글</title>
			<link>http://filedic.com/blog/7#comment4</link>
			<description>넵 KAMO님 어서오세요~

감사합니다. 자주 애용해주세요~</description>
			<author>(파일딕)</author>
			<guid>http://filedic.com/blog/7#comment4</guid>
			<comments>http://filedic.com/blog/7#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 19 Mar 2008 14:55:09 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>mige147님의 댓글</title>
			<link>http://filedic.com/blog/7#comment6</link>
			<description>这到底是什么意思？？</description>
			<author>(mige147)</author>
			<guid>http://filedic.com/blog/7#comment6</guid>
			<comments>http://filedic.com/blog/7#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 21 Mar 2008 06:34:30 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>짱께네님의 댓글</title>
			<link>http://filedic.com/blog/7#comment7</link>
			<description>_-);</description>
			<author>(짱께네)</author>
			<guid>http://filedic.com/blog/7#comment7</guid>
			<comments>http://filedic.com/blog/7#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 22 Mar 2008 14:16:33 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>피시검님의 댓글</title>
			<link>http://filedic.com/blog/7#comment8</link>
			<description>개인적으로 궁금한 질문인데요~ 파일딕 검색어 쓸때 쓰는 폰트가 무엇인가요? 너무 이쁘네요 !~ 구해서 써보고 싶다는~!</description>
			<author>(피시검)</author>
			<guid>http://filedic.com/blog/7#comment8</guid>
			<comments>http://filedic.com/blog/7#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 24 Mar 2008 14:21:31 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>asdf님의 댓글</title>
			<link>http://filedic.com/blog/7#comment9</link>
			<description>잘 쓰고 있습니다3.
근데.. 짱깨네 
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

참, 없어진 박스 결과도 계속 나오는 것 같은데 이건 차차 사라지나요?</description>
			<author>(asdf)</author>
			<guid>http://filedic.com/blog/7#comment9</guid>
			<comments>http://filedic.com/blog/7#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 25 Mar 2008 18:23:36 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>파일딕님의 댓글</title>
			<link>http://filedic.com/blog/7#comment10</link>
			<description>어서오세요~ 사용중인 폰트는 맑은고딕입니다~</description>
			<author>(파일딕)</author>
			<guid>http://filedic.com/blog/7#comment10</guid>
			<comments>http://filedic.com/blog/7#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 26 Mar 2008 11:59:35 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>파일딕님의 댓글</title>
			<link>http://filedic.com/blog/7#comment11</link>
			<description>안녕하세요

사라진링크는 차차 없어지도록 서비스개편을 준비하고있습니다. 감사합니다.</description>
			<author>(파일딕)</author>
			<guid>http://filedic.com/blog/7#comment11</guid>
			<comments>http://filedic.com/blog/7#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 26 Mar 2008 12:00:20 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>vitamin님의 댓글</title>
			<link>http://filedic.com/blog/7#comment13</link>
			<description>비밀 댓글입니다</description>
			<author>비밀 댓글입니다</author>
			<guid>http://filedic.com/blog/7#comment13</guid>
			<comments>http://filedic.com/blog/7#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 30 Mar 2008 20:15:54 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>파일딕님의 댓글</title>
			<link>http://filedic.com/blog/7#comment14</link>
			<description>넵.. 어제 확인후 처리하였습니다. 수고하세요</description>
			<author>(파일딕)</author>
			<guid>http://filedic.com/blog/7#comment14</guid>
			<comments>http://filedic.com/blog/7#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 31 Mar 2008 07:47:25 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>오찬식님의 댓글</title>
			<link>http://filedic.com/blog/7#comment16</link>
			<description>비밀 댓글입니다</description>
			<author>비밀 댓글입니다</author>
			<guid>http://filedic.com/blog/7#comment16</guid>
			<comments>http://filedic.com/blog/7#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 01 Apr 2008 02:38:18 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>유동호님의 댓글</title>
			<link>http://filedic.com/blog/7#comment17</link>
			<description>비밀 댓글입니다</description>
			<author>비밀 댓글입니다</author>
			<guid>http://filedic.com/blog/7#comment17</guid>
			<comments>http://filedic.com/blog/7#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 01 Apr 2008 02:50:04 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>mayfield님의 댓글</title>
			<link>http://filedic.com/blog/7#comment18</link>
			<description>啊，所指的到底是

&amp;quot;这将容易使扩建或构件搜索关键字直接。 

我要补充一点到RSS ，如果有任何误差对考试&amp;quot; 。

-English translation
Ah, the meaning of the end is 

&amp;quot;It will get easier to make extensions or widgets that search the keywords directly.

I am going to add this to RSS if there is no error on the test.&amp;quot;</description>
			<author>(mayfield)</author>
			<guid>http://filedic.com/blog/7#comment18</guid>
			<comments>http://filedic.com/blog/7#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 04 Apr 2008 23:13:18 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>여객님의 댓글</title>
			<link>http://filedic.com/blog/7#comment20</link>
			<description>감사해요^^ 항상 잘쓰고 있고요
힘내세요!!!!!
저두 댓글을 조아해서 댓글을 조아하실까봐 남길꼐요^^</description>
			<author>(여객)</author>
			<guid>http://filedic.com/blog/7#comment20</guid>
			<comments>http://filedic.com/blog/7#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 05 Apr 2008 12:32:12 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>우와님의 댓글</title>
			<link>http://filedic.com/blog/7#comment21</link>
			<description>짱깨도 파일딕하나효? 세계로 뻗어나가는 파일딕ㅋㅋ</description>
			<author>(우와)</author>
			<guid>http://filedic.com/blog/7#comment21</guid>
			<comments>http://filedic.com/blog/7#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 05 Apr 2008 13:35:17 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>k님의 댓글</title>
			<link>http://filedic.com/blog/7#comment22</link>
			<description>짱깨들은 ip접근을 막아주시길
상당히 불쾌함;
짱개넘들은.</description>
			<author>(k)</author>
			<guid>http://filedic.com/blog/7#comment22</guid>
			<comments>http://filedic.com/blog/7#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 05 Apr 2008 14:13:18 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>땅콩샌드님의 댓글</title>
			<link>http://filedic.com/blog/7#comment23</link>
			<description>댓글 페티쉬인가요?</description>
			<author>(땅콩샌드)</author>
			<guid>http://filedic.com/blog/7#comment23</guid>
			<comments>http://filedic.com/blog/7#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 06 Apr 2008 23:58:24 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>파일딕님의 댓글</title>
			<link>http://filedic.com/blog/7#comment25</link>
			<description>파일딕 특성상 해외동포분들이 많이 접속하고 계십니다.
전면적인 차단은 어려움이 있을것 같네요. 

감사합니다.</description>
			<author>(파일딕)</author>
			<guid>http://filedic.com/blog/7#comment25</guid>
			<comments>http://filedic.com/blog/7#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 08 Apr 2008 10:01:56 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>파일딕님의 댓글</title>
			<link>http://filedic.com/blog/7#comment26</link>
			<description>댓글 감사드립니다. (__)

많이 애용해주세요~</description>
			<author>(파일딕)</author>
			<guid>http://filedic.com/blog/7#comment26</guid>
			<comments>http://filedic.com/blog/7#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 08 Apr 2008 10:02:21 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>파일딕님의 댓글</title>
			<link>http://filedic.com/blog/7#comment27</link>
			<description>파일딕에는 결제 서비스가 없습니다. 아마 filedic.co.kr 이 아닐지요.</description>
			<author>(파일딕)</author>
			<guid>http://filedic.com/blog/7#comment27</guid>
			<comments>http://filedic.com/blog/7#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 08 Apr 2008 10:03:07 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>파일딕님의 댓글</title>
			<link>http://filedic.com/blog/7#comment28</link>
			<description>파일딕에는 결제 서비스가 없습니다. 아마 filedic.co.kr 이 아닐지요.</description>
			<author>(파일딕)</author>
			<guid>http://filedic.com/blog/7#comment28</guid>
			<comments>http://filedic.com/blog/7#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 08 Apr 2008 10:03:43 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>파일딕님의 댓글</title>
			<link>http://filedic.com/blog/7#comment34</link>
			<description>이쁘죠? 스즈키아이리

인재채용은 준비중입니다;;;

관심 감사드립니다 (__)</description>
			<author>(파일딕)</author>
			<guid>http://filedic.com/blog/7#comment34</guid>
			<comments>http://filedic.com/blog/7#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 02 May 2008 15:57:21 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>짱깨 해석님의 댓글</title>
			<link>http://filedic.com/blog/7#comment60</link>
			<description>암페어 시간, 끝의 의미는  키워드를 직접적으로 찾는 도구 또는 연장를 만드는것이다.  &amp;quot;쉽게 얻을 것이다. 시험에 과실.&amp;quot;나는RSS에 이것을 추가하기 위하여 사용하고 있다.  쯤으로 번역기가 말하는군요. 뭔소리래 이게?! 여튼 사용한다는 뜻 같은데..</description>
			<author>(짱깨 해석)</author>
			<guid>http://filedic.com/blog/7#comment60</guid>
			<comments>http://filedic.com/blog/7#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 09 May 2008 10:30:01 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>zzzzzzzzzzzzz님의 댓글</title>
			<link>http://filedic.com/blog/7#comment64</link>
			<description>ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ아이리 ㅋㅋㅋㅋ이분도 하로프로팬이신가..반가워요 ♡</description>
			<author>(zzzzzzzzzzzzz)</author>
			<guid>http://filedic.com/blog/7#comment64</guid>
			<comments>http://filedic.com/blog/7#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 10 May 2008 23:21:06 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
